Tuvan Throat Singers

Posts tagged “Spirit of tuva

THE STORY BEHİND ANCESTORS CALL

ANCESTORS

The Ene-Sai (ancient name of the Yene sei River), Sayan(mountains), and Tandim(mountains) are our ancient places.
The soft and soulful “sygyt” and “khöömei” are the ancient song of our people .
The ancestors of our “kargyraa” long ago became like gravestones on the steppe.
But among us are still people who sing kargyraa.
The ancestor of khöömei and sygyt long ago became like gravestones on the steppe.
But our hearts are proud(boil in our chest) that among us are still people who sing khöömei.

Advertisements

The Story behind Orphan’s Lament

In Tuvan folklore, the orphan is a key figure who shows the central impor­tance of love and family relationships. Deprived of parents, orphans are con­sidered the unluckiest of humans, even if they own lots of animals and have plenty of money.

THE ORPHAN’S LAMENT

I’m alone, I’m an orphan If I’d died as a baby.
If as a baby I’d died It wouldn’t have been such a misfor­tune
I’m alone, I’m an orphan
If I’d died as a newborn in the cradle
If as a newborn in the cradle I’d died
No one would have needed my thick­ened blood (placenta)
[i.e., it would have been better to have been aborted
than to have had such an unfortunate life]
We feel pity for a tiny bird
That tumbles from a broken nest
We feel pity for a baby
Who has lost his mother
The fate of the universe Can’t be held back
Even if my dying mother stood up and came to me
She wouldn’t add to my happiness

THE ORPHAN’S LAMENT
Kaigal-igil, vocal
Anatoli: byzaanchi
Sayan: marinhuur


CHIRAA-KHOOR ” The Yellow Trotter “

The Yellow Trotter

In the middle of the yellow steppe,
Chiraa-Khoor

We rest underneath a lone birch tree,
Chiraa-Khoor

The cool wind brings the aroma of juniper,
Chiraa-Khoor

I’am a traveler, and my spirit is joyful,
Chiraa-Khoor

An orphan who herded sheep on lands belonging to a certain feudal lord (noyon) had nothing except Chiraa-Khoor, his beautiful, strong and fast horse.
The noyon grew jealous of the horse and wanted to take it away. The orphan herder fled to others lands, and in this song, describes his journey. He began in the upper regions of the Khemchik River, in Bai-Taiga, and fled towards Tandi. As he travels along, he gives his own poetic names to the natural sights along the way.


2008 – Mother-Earth! Father-Sky!

2008 – Mother-Earth! Father-Sky!

2008 – Mother-Earth! Father-Sky!

2008 – Mother-Earth! Father-Sky!

01 4:21 Mezhegey

02 3:00 Daglarym
03 4:33 Ergim Syaryym («Song of Hope»)
04 5:43 Artyy Sayir
05 6:27 Erge Chokka («Unneeded»)
06 6:02 Dembildey («Nomad Dance»)
07 6:28 Chashpy-Hem («Chashpy River»)
08 3:56 Ovyur Hadyp
09 4:22 Bai-Taiga